• I honestly don't usually generalise like this, but I'm just gonna go ahead and be blunt. Coz they're undereducated dumbasses. I blame the parents. ;-)
  • Yeah - i think it's a british thing too. And agreed - not logical or correct... ...but I'm 'appy to let a miner ting like 'is slip when their our more worser crimes against are muvver language, knowotimean, innit?
  • That is a dialectic or regional thing. It certainly cannot be said that it is due to education. Listen to BBC radio and you will see what I mean. Many reporters there, presumably not "uneducated dumbasses," who pronounce certain words that way. it seems like that response is more a reflection of certain poster's education and intelligence.
  • The pronunciation of an R at the end of words like "idea" as well as in the middle of expressions like "I saw it" (Australian sounds like "I sawr it") is, ironically, usually the result of the LOSS of r in certain situations. It happened something like this: 1) Many British dialects, including the "Received Pronunciation", stopped pronouncing many r's, beginning in the 18th century (though seeds of r-loss may go back several centuries). These are called "non-rhotic" (non-r-pronouncing) dialects (as opposed to "rhotic" dialects). Note that this happened AFTER the founding of the American colonies in the 17th century, which is why most American dialects did not experience this change (except for those, parts of New England, who maintained closer contacts with Britain and imitated some of the British changes). 2) Now in these non-rhotic dialects, the /r/ is usually lost ONLY at the very end of a phrase, or when it appears before a consonant. But when the sound is followed immediately be a vowel it IS pronounced. In other words, a Bostonian might say "The cah just pulled out", but "the car is in the street." This r -- which is maintained because it helps one move from one vowel to the others is called a "linking r" 3) By analogy or 'rule extension,, in other situations where one is transitioning from one vowel to another -- as in "I saw it" or "the idea is a good one"-- many of these non-rhotic dialects began to insert r's in the pronunciation that were not there to begin with. This non-original or "intrusive r" is frowned upon in Received Pronuciation, but it still happens. 4) Some dialects carried this further and pronounced the intrusive r in other contexts, so that some words with no final r came ALWAYS to be pronounced with one. "Idear" and "drawring" in various British accents, Australian, etc., are some of the best-known examples. Now, not all dialects that lose the /r/ have the other changes, and not all who say "idear" speak non-rhotic dialects, but the two most often appear together, by way of the process outlined above.
  • Sometimes it's a regionalism. I grew up saying "Californier" and "Coker Coler." My accent was removed forcibly in college. :o)
  • If you said "Vodka and Tonic" without putting an 'R' between the two a's it would sound really weird. Say it. It sounds like you are emphasising the word 'and'.

Copyright 2018, Wired Ivy, LLC

Answerbag | Terms of Service | Privacy Policy