ANSWERS: 19
  • I use "off from" in that context, and I never use "axed" instead of "asked". Some are, some aren't. Usually, the use of "axed" shows a lack of education.
  • There are many colloquialisms and regional diction variances. For example, in Pennsylvania, they say "anymore" in this context: "My girlfriend has been drivin' me up the wall anymore about this new house thing......." or "Anymore, this is how we're going to do this." I personally do not say "day off of work" but I know plenty of people who do, and I correct anyone who "axes" me anything, so it's not all of us;)
  • I use "off from" and "off of". I never say "axed" instead of asked. I have however heard people say "ik least" instead of "at least". As he admiral stated... It shows lack of education when the words like axed or ik least are used.
  • I say "I just got off of the phone" tell my kids "get off of the chair" I never really noticed until now.
  • You take something off of the table. You take off from work. You ax a tree, and you ask questions. But yes, a lot of Americans DO say off of, but then they say "take that off the table" when they SHOULD be using "of"...? We talk the way we want I guess. I heard a teacher use the word "ain't" before! (I use the word "word" loosely here). Whatever, read more books is my answer to the problem.
  • No. That's not common usage for everyone in America.
  • I don't think this is necessarely an "american" thing i think its more of a personal thing ..i am canadian and i also say "off of" somethimes .. kinda like how there are some canadians who say things differently than others..like "catsup" for ketchup or "warsh" for wash lol anyway i think this is just a matter of personal vocab.
  • Now that you mention it, I think I say '...day off work'. I say: Ya'll, ain't, fixin' (as in 'I'm fixin' to make a run to the package store. Anyone need anything?') and pop (as in carbonated beverage) I have never in my life used the word axed unless I was speaking of Lizzie Borden. At the expense of sounding racist, that is predominantly an Ebonics term.
  • No, not all Americans say this. I say, "Day off from work." The additional prepositional phrase tells from what you took the day off, further describing your actions.
  • I avoid using two prepositions together, even when it means restructuring my sentence completely. I would say "I'm not going to work today." I don't think "I took off of work" is regional, however; I've heard it all over the country. It's just American usage. Words like "axed" are mispronunciations reinforced by culture. I've heard British people say "ickle" instead of "little". It's the same type of thing.
  • Certainly it's just some, because I've never heard anyone say that, not even the "axed" people.
  • I say "off of work" but so does everyone else I know. Perhaps it is a regional thing, it's just the norm around here. I never say 'axe' and it is one of my pet peeves, along with "I'm finning to" instead of I'm getting ready to. So is that implying that I am an idiot because I do say that?
  • Canadians will say the 'off' 'off of' scenerio quite often...but rarely say axed instead of asked.
  • "Off of" isn't only American usage. People in the south-west of England also say this, it used to intrigue me when I lived in Bristol, although not as much as the fact that they put an 'L' on the end of any word that ends with a vowel.
  • Yes, every single one of us say that. Just axe us, we'll tell you.
  • I went around and asked every American, and the answer is NO. Man, I am tired.
  • I'm not an american. I used to say only one, where needed but now I say them both mostly. Sometimes people don't even say 'off'. I used to say I was 'pissed off' and my friend just says "I'm pissed"
  • The use is different to some examples that people have given here of colloquial speech. The use of an unnecessary "of" is not a colloquialism or a regional thing, but is rather a linguistic American convention. My understanding is that it implies that something is going from being to not being - extra contextualisation. Example: "Get off of that chair". This could be extended out to read "Get off from being on that chair to not being on that chair". As an RP speaker of English it has always made me wince whenever I hear American people speak or when I read American English articles that add this extra "of". It is not necessary, but it is now a part of their variation of the English language. I'm sure there is nothing that the rest of the world can do about it -- and to them, it doesn't even seem wrong! ("Gotten" is another wincer).
  • I NEVER say 'axed' instead of 'asked'. I don't say 'off of' very often, either. Just ask Arisztid. I say 'offun'. 'I'm getting offun the computer'. It's just the way I am, and he teases me ALL THE TIME.

Copyright 2023, Wired Ivy, LLC

Answerbag | Terms of Service | Privacy Policy