ANSWERS: 2
-
with the English language you will run into trouble trying this... other languages do read and write their texts from right to left
-
1) Generally speaking, I don't see any particular advantage for having a left-to-right writing system instead of a right-to-left one by reading. But because of the asymetry of the brain, the direction of writing could develop the brain in a particular way. I find that there is an advantage to write from left to right, if you write with your right hand: it is easier to see the text that you have just written. (If you write with your left hand, it is a disadvantage). If you use the latin characters, it is better to write from left to right because those characters were designed for that kind of writing. If you want to learn a language using another writing direction than your first language, this could make you some problems. But I rather believe that developing the capacity to use various reading and writing directions will help develop your thinking abilities. 2) "Scripts are also graphically characterized by the direction in which they are written. Egyptian hieroglyphs were written in either horizontal direction, with the animal and human glyphs turned to face the direction of writing. The early alphabet could be written in multiple directions,[citation needed] horizontally (left-to-right or right-to-left) or vertically (up or down). It was commonly written boustrophedonically: starting in one (horizontal) direction, then turning at the end of the line and reversing direction. The Greek alphabet and its successors settled on a left-to-right pattern, from the top to the bottom of the page. In Timed Text (TT) Authoring Format, this pattern is abbreviated LRTB.[1] Other scripts, such as Arabic and Hebrew, came to be written right-to-left. Scripts that incorporate Chinese characters have traditionally been written vertically (top-to-bottom), from the right to the left of the page, but nowadays are frequently written left-to-right, top-to-bottom, due to Western influence, a growing need to accommodate terms in the Roman alphabet, and technical limitations in popular electronic document formats. The Uighur alphabet and its descendants are unique in being the only scripts written top-to-bottom, left-to-right; this direction originated from an ancestral Semitic direction by rotating the page 90° counter-clockwise to conform to the appearance of vertical Chinese writing. Several scripts used in the Philippines and Indonesia, such as Hanunó'o, are written with lines moving away from the writer, from bottom to top." Source and further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Writing_direction#Directionality Further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Boustrophedon http://en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts http://en.wikipedia.org/wiki/Bi-directional_text http://en.wikipedia.org/wiki/Mirror_writing 3) "The effect of cerebral language lateralization on visual word recognition In European languages that use the Roman orthography visual words are generally better perceived in the right than in the left visual field (for a recent review see Chiarello, Lui, & Shears, 2001). Under given display conditions the probability of recognizing a briefly displayed word can be more than twice as high in the right than in the left visual field (e.g. Bouma, 1973). Visual field asymmetries in recognizing printed words have long been interpreted as reflecting functional differences between the two cerebral hemispheres (e.g. Bradshaw & Nettleton, 1983). As each visual field projects to the visual cortex of the contralateral hemisphere, asymmetries in the perception of laterally displayed stimuli are generally attributed to the cost of information transfer from the stimulus receiving hemisphere to the hemisphere that is “specialized” for processing that particular stimulus. Given the general dominance of the left hemisphere for language (Broca, 1865; Wenicke, 1874) word stimuli that are send straight to the left hemisphere are believed to profit from a more efficient processing than those send initially to the right hemisphere. This is so, because the latter must follow a longer pathway before reaching the appropriate hemisphere. Yet, as attentional reading habits and linguistic factors also contribute to visual field differences (Nazir et al., 2004), the real impact of cortical language representation on visual word processing is generally difficult to demonstrate. While these confounding factors could potentially be disentangled by comparing, for example, visual field effects in readers of scripts that are read in opposite directions (e.g., English or French vs. Hebrew or Arabic), such comparisons revealed difficult because the morphological structure of the concerned European and Semitic languages is fundamentally different. As a consequence, in contrast to English, distinct visual field asymmetries can be obtained in Hebrew depending on the word material that serves as stimuli (Deutsch & Rayner, 1999; Nazir et al., 2004). When a large set of Hebrew words is used to counterbalance these linguistic effects, no visual field asymmetry is observed (Nazir & Lavidor, submitted). The variation in visual field effects within and across writing systems has left many researchers unconvinced that language lateralization could be essential to visual word recognition. Attentional factors and reading related visual training were considered sufficient to explain all the observed phenomena (Nazir, 2000, Nazir et al., 2004). Yet, recent data suggest that this position was incorrect." Source and further information: http://l2c2.isc.cnrs.fr/publications/files/Nazir%20and%20Huckauf%202008.pdf Further information: "Nazir, T. A., & Lavidor, M. (submitted). A biological advantage in reading from left-to-right."
Copyright 2023, Wired Ivy, LLC

by 