by James924 on May 16th, 2009

James924

Question

Help answer this question below.

For a wedding band I want the inscription "et erunt duo in carne una." This SHOULD mean "and the two shall become one." (or "in one flesh") Does this make sense? Does it sound funny as a lone sentence fragment? Any suggestions?

  • Like
  • Report

Answers. 6 helpful answers below.

  • by iwnit on May 17th, 2009

    iwnit

    It is okay, in my opinion. And quite appropriate.

    1) Vulgate (Latin): Genesis Chapter 2:24
    http://www.sacred-texts.com/bib/vul/gen002.htm#024
    "23 The man said,
    "This is now bone of my bones
    and flesh of my flesh;
    she shall be called 'woman, [k] '
    for she was taken out of man."

    24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh."
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%202&version=31


    2) Vulgate (Latin): Mark Chapter 10:8
    http://www.sacred-texts.com/bib/vul/mar010.htm#008
    " 5"It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law," Jesus replied. 6"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'[a] 7'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[b] 8and the two will become one flesh.'[c] So they are no longer two, but one. 9Therefore what God has joined together, let man not separate." "
    http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=48&chapter=10&version=31

    • Like
    • Report

    No comments. Post one | Permalink

  • by l_l on May 16th, 2009

    l_l

    Not at all - in fact posey rings are and old custom.. have a look here for other ideas..
    http://www.sapphirelane.com/English_Poesy_Rings.htm
    Good luck with your marriage

    • Like
    • Report

    No comments. Post one | Permalink

  • by huntergatherer on May 16th, 2009

    huntergatherer

    I think it's nice :)

    No comments. Post one | Permalink

  • by Jerrykim on May 16th, 2009

    Jerrykim

    Considering that this is a fragment from the Vulgate Genesis 2:24, yes it makes grammatical sense. I would go for the model of the US model, however, - "E pluribus unum"

    No comments. Post one | Permalink

  • by ConservativelyLiberal on May 16th, 2009

    ConservativelyLiberal

    Remeber the the 3 rings of marriage. Engament ring, Wedding ring and suffering.

    No comments. Post one | Permalink

  • by Ailsa on May 16th, 2009

    Ailsa

    I think its beautiful!
    Congratz and good luck!

    No comments. Post one | Permalink

Want to attach an image to your answer? Click here.

Did this answer your question? If not, then ask a new question or create a poll.

More Questions. Additional questions in this category.

You're reading For a wedding band I want the inscription "et erunt duo in carne una." This SHOULD mean "and the two shall become one." (or "in one flesh") Does this make sense? Does it sound funny as a lone sentence fragment? Any suggestions?

Follow us on Facebook!

Related Ads

ANSWERBAG BUZZ

Erunt duo in carne una
Funny wedding band inscriptions
Wedding band inscriptions
Et erunt duo in carne uno
Two shall be one flesh in latin