by Amorphous Blob on August 25th, 2008

Amorphous Blob

Question

Help answer this question below.

If a Spanish-speaking cartoonist wants a character to emote puzzlement or astonishment, does s/he put just "?" or "!" in a thought bubble above the character's head, or pair the marks with the "upside-down" versions of them too?

  • Like
  • Report

Answers. 2 helpful answers below.

  • by Barcaluv on March 4th, 2009

    Barcaluv

    Both in original Spanish-speaking comics and translations of foreign ones, they usually just employ the ? or ! for simplicity's sake.

    • Like
    • Report

    2 comments | Post one | Permalink

  • by Tallyman on August 25th, 2008

    Tallyman

    Good question. I dont know the answer, but you should get extra pts for original question of the day!

    • Like
    • Report

    9 comments | Post one | Permalink

Want to attach an image to your answer? Click here.

Did this answer your question? If not, then ask a new question or create a poll.

More Questions. Additional questions in this category.

You're reading If a Spanish-speaking cartoonist wants a character to emote puzzlement or astonishment, does s/he put just "?" or "!" in a thought bubble above the character's head, or pair the marks with the "upside-down" versions of them too?

Follow us on Facebook!

Related Ads