- NEW!
Help answer this question below.
Apparently french canadian would be "Plottes à puck".
But its way more pejorative you gotta be careful with this expression lol.
1) A French translation forum suggested "groupies du palet":
http://www.portail-traduction.fr/forum/viewtopic.php?t=2851&sid=61f210ad1a3a2ee6290cbbf758e0b4e5
2) Here an explanation of the expression:
"A puck bunny is a female ice hockey fan, often one whose interest in the sport is primarily motivated by sexual attraction to the players rather than enjoyment of the game itself. Primarily a Canadian term, it gained popular currency in the 21st century, and in 2004 was added to the second edition of the Canadian Oxford Dictionary which defines it as follows:
Puck bunny: a young female hockey fan, especially one motivated more by a desire to meet the players than by an interest in hockey.
The term is somewhat analogous to the term groupie as it relates to rock and roll musicians. Sociological studies of the phenonenon in minor league hockey indicate that self-proclaimed "puck bunnies" are "'proud as punch' to have sex with the [players]", as it confers social status on them. However, these transitory relationships are often contrasted with those of girlfriends, with whom players have more stable, long-term relationships.
Some sociology researchers dispute the stereotypes of "puck bunnies" — as Crawford and Gosling put it:
The term ‘puck bunny’, which is applied almost exclusively to female ice hockey fans, implies that these supporters are ‘inauthentic’, not ‘dedicated’ in their support, and are more interested in the sexual attractiveness of the players rather than the sport itself.
Their study suggests that female fans at games are just as knowledgeable as the male fans, and that the physical attractiveness of players does not play a significant role in attracting females to the sport. Nonetheless, some female fans object to the term, as they are often viewed and described as puck bunnies simply by their presence at a game, regardless of their true intentions or motivations. Other female fans embrace the use of the term as a way of making a distinction between a puck bunny and a "true" female fan of the sport."
Source and further information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Puck_bunny
3) Not to mix up with "hockey mom"!
"Hockey mom is a term widely used in Canada and northern U.S. states (including Alaska), in which mothers (and fathers) often take their children to hockey rinks. The first article in The New York Times that used "hockey mom" as a demographic term was a 1999 review of the Chevrolet Silverado, a full-size pickup truck. In the article, the truck is described as a "smooth and gutsy" vehicle that "ought to please everyone from hockey mom to cattle hauler".
Former Alaska governor Sarah Palin, the U.S. Republican vice-presidential candidate in 2008, described herself as a hockey mom as far back as her 2006 gubernatorial race. In her speech at the 2008 Republican National Convention and in stump speeches following the convention, she joked that the only difference between a hockey mom and a pit bull was lipstick, suggesting that hockey moms are "tough". "Hockey partisans" claim that hockey moms are "a bit more intense than their soccer counterparts, both in terms of the commitments they make to the sport and the intensity with which they cheer their kids.""
Source and further information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hockey_mom#Hockey_mom
If a hockey game starts at 9PM what time will it be over?
by Paul_B5502 on October 29th, 2010
| 1 person likes this
Baseball is called a "ball game." Why isn't Hockey called a "puck game?"
by Piano Player on January 1st, 2011
| 1 person likes this
If a team tries to ice the puck and it hits the ref on the way to be icing and that team gets a break away and scores. what happens?
by Tom_S9885 on February 13th, 2011
| 1 person likes this
How fast should a wrist shot be for a fourteen year old travel hockey player.
by J.Frankz33 on November 4th, 2010
| 1 person likes this
HAHA!!! Canada just beat the pants off the Czechs in ice hockey!! What do you think of THAT??
by SandraSandboxes Has a Loony Cat on December 28th, 2010
| 4 people like this
You're reading What’s the french translation of “puck bunny”?
Comments
I can imagine MissJu. :>)
by keithold is a prodigal bagger on November 2nd, 2009